Разговорник для новичков: различия между версиями

Материал из ALT Linux Wiki
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:


;Баг (от англ. bug — жук)  
;Баг (от англ. bug — жук)  
:Ошибка в программе. Устоявшийся сленг. По легенде пошло от того, что первый сбой в компьютере организован был сунувшимся между контактами насекомым.
:Ошибка в программе. Устоявшийся сленг. По [http://ru.wikipedia.org/wiki/Баг легенде], 9 сентября 1945 года учёные Гарвардского университета, тестировавшие вычислительную машину Mark II Aiken Relay Calculator, нашли мотылька, застрявшего между контактами электромеханического реле и Грейс Хоппер произнесла этот термин.


;Бранч (от англ. branch — ветка)  
;Бранч (от англ. branch — ветка)  

Версия от 15:33, 6 ноября 2008

Расшифровка терминов, которые могут быть непонятны новичкам при работе с Linux и общении на форуме и в рассылках.


Баг (от англ. bug — жук)
Ошибка в программе. Устоявшийся сленг. По легенде, 9 сентября 1945 года учёные Гарвардского университета, тестировавшие вычислительную машину Mark II Aiken Relay Calculator, нашли мотылька, застрявшего между контактами электромеханического реле и Грейс Хоппер произнесла этот термин.
Бранч (от англ. branch — ветка)
Ответвление от нестабильного хранилища пакетов (Сизиф), стабилизированное. На основе его выпускаются продукты, в частности, текущий ALD 4.1 По мере нахождения ошибок, исправления их вносятся в бранч и при накоплении критического количества выпускается подверсия (будет 4.1.1)
Скрипт
Программка (обычно небольшая) на специально для этого предусмотренном языке оболочки. Простейший скрипт — последовательность обычных команд командной строки в текстовом файле.
Спек (spec — спецификация)
Описание порядка сборки пакета.
Трабла (от англ. trouble)
Сложность, трудность. Сленг.
Фича (он англ. feature)
Имеющаяся возможность (функционал), наличие некоторой возможности (функционала), иногда употребляют как «возможность».