Уровень локализации ПО/50-GNOME: различия между версиями

Материал из ALT Linux Wiki
(→‎В меню «Система»: уточнение про настройку компиза)
м (→‎Графика: допереведен f-spot)
Строка 209: Строка 209:
| f-spot  
| f-spot  
| RU  
| RU  
| Надо доделывать
| Доделано, [https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=21563 21563]
| Справка на английском устарела  
| Справка на английском устарела  
| Прокудин  
| Прокудин  

Версия от 16:08, 14 сентября 2009

Аудио и видео

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
Лицензионное соглашение (Adobe Flash Pplugin EULA) RU Зачем оно вообще в меню?
Audacity audacity EN Готово Документация на английском не готова Прокудин
Kino kino RU Доделано, #21528 Не переведено Доступна версия 1.3.4, #21525
Видеопроигрыватель totem RU Готово Надо доделывать
Звукозапись gnome-media RU Готово Надо доделывать
Музыкальный проигрыватель Rhythmbox rhythmbox RU Надо доделывать (Параметры - Подкасты) Надо доделывать
Приложение для записи дисков Brasero brasero RU Готово Надо доделывать
Регулятор громкости gnome-media Готово Надо доделывать

Графика

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
Редактор диаграмм Dia dia RU Доделано, #21476 Не готово
Редактор изображений (GIMP) gimp EN Готов Та, что в комплекте, без фрагментов на английском, но соответствует GIMP 2.4, более новая пока что не выпущена Прокудин Весь август вычитываю и доперевожу справку в git (2.6) Prokoudine 12:14, 7 сентября 2009 (UTC) Возможно, нужна зависимость на gimp-gap (покадровое создание и редактирование видео), но там неполная локализация интерфейса. Зато есть краткий вводный курс на русском, который можно запаковать :) Prokoudine 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
ImageMagick дисплей ImageMagick-tools RU, кривой Нет, и видимо невозможно Отсутствует в принципе
Scribus (Development) scribus EN, #21474 Готов, но #21475 Базовая справка (вводный курс + слои/режимы смешивания) готовится Prokoudine 12:14, 7 сентября 2009 (UTC) Прокудин Работаю, фигли Prokoudine 12:14, 7 сентября 2009 (UTC) По хорошему, сначала нужно сделать нормальную справку на английском
UFRaw ufraw Готов (уточнить) Есть только на сайте и только на EN
Графический интерфейс к PTBatcher hugin? RU Почти полный На английском Прокудин не хватает времени
Программа для сканирования изображений xsane RU Неполный Документация отсутствует в принципе Прокудин Взял обновлять Старая версия (есть 0.997), #21529
Просмотр документов evince RU Надо доделывать Надо доделывать (скриншоты) нет
Просмотр изображений eog RU Готов Надо доделывать
Редактор 3D-моделей Blender (window-mode) blender на четверть ХЗ где он включается, кроме того, он с 2004 года не обновлялся При выборе "Help - Manual" пытается загрузить сайт с руководством в вики, #21477 Сергей Куракин Сделайте хотя бы так, чтобы он русскую часть вики с русским руководством грузил, #21477
Редактор векторной графики Inkscape inkscape RU Почти готов Уроки на русском, по ссылке на руководство есть ссылки на русские руководства Прокудин Понемногу доделываю локализацию Prokoudine 12:14, 7 сентября 2009 (UTC) Inkscape лучше собирать без --enable-inkboard - все равно не работает толком Prokoudine 10:21, 8 сентября 2009 (UTC)
Сшиватель панорам Hugin hugin RU Готов Есть только на EN и IT Прокудин Слишком много документации для перевода В принципе, можно запаковать мои переводы уроков по Hugin Prokoudine 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
Управление фотографиями в F-Spot f-spot RU Доделано, 21563 Справка на английском устарела Прокудин

Игры

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
Гнометрис
Двадцать одно
Клоцки
Маджонг
Минёр Минёр работает с минами. Сапёр работает с минами. "Но есть нюанс" (цэ)
Пасьянс Айслериот
Пасьянс Свободная ячейка
Роботы
Сапёр
Судоку
Тали
Тетравекс
Тот же GNOME
Цветные линии
Червячок
Четыре-в-ряд
Шахматы
Ягно

Интернет

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
BitTorrent клиент Transmission transmission-qt Как бы RU Готов Лезет в сеть, причем за справкой по версии на GTK+ Зачем-то установлен интерфейс на Qt, хотя есть интерфейс на GTK+, установлена версия 1.73 (проверить новизну)
ELinks
Kerberos Ticket Watcher EN Переведено всё, но коряво Кнопки/Меню вызова справки нет
Lftp
Linux DC++ EN Локализации нет Кнопки/Меню вызова справки нет
LogJam EN Готов Кнопки/Меню вызова справки нет, автор пишет в README, что интерфейс слишком очевиден, чтобы его описывать
Lynx
Веб-браузер (Mozilla Firefox) RU Готов Лезет в сеть на русский раздел support.firefox.com
Network Manager (nm-applet) EN Готов Есть только краткий README на EN в /usr/share/doc/NetworkManager-0.7.1
NX Client for Linux EN Очевидно, нет ?
NX Connection Wizard EN Нет
NX Help on the Web EN Не подразумевается Не подразумевается
NX Session Administrator EN Нет Кнопки/Меню вызова справки нет
QTM EN Локализация не предусмотрена, но добавляема. Частичный перевод текущей версии есть у меня Prokoudine 12:14, 7 сентября 2009 (UTC) Документация отсутствует в принципе Собрана старая версия программы
Веб-браузер Epiphany epiphany RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст)
Закладки браузера Epiphany epiphany RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст)
Клиент обмена мгновенными сообщениями Pidgin pidgin RU Не готово, весьма Лезет в Сеть за справкой Kopete в KDE называется "Обмен мгновенными сообщениями"; только что выпущена версия 2.6.2
Новостной агрегатор Liferea liferea RU Надо доделывать (немного) Не переведено Akgregator в KDE называется "Чтение лент новостей"
Программный телефон Ekiga ekiga RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст)

Офис

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
Cuneiform-Qt cuneiform-qt RU Готов Документация отсутствует в принципе
GnuCash Finance Management gnucash EN Готов, но очень кривой Ругается, что не установлен пакет gnucash-docs, а там — ХЗ; #21478 Есть нестабильная 2.3.5, но нужна ли она — ХЗ
OpenOffice.org Base RU Готов Готов
OpenOffice.org Calc RU Готов Готов
OpenOffice.org Draw RU Готов Готов
OpenOffice.org Impress RU Готов Готов
OpenOffice.org Math RU Готов Готов
OpenOffice.org Writer RU Готов Готов
StarDict GTK stardict-gtk EN Не готов (диалог параметров программы, справка), есть патч #19099 для бранча 4.1 Не переведено
Чтение электронных книг RU Готов Готов
Электронная почта и календарь Evolution RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст)

Системные

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
APT Indicator apt-indicator RU Готов Готов
Эмулятор DOS (DOSBox) dosbox
Kerberos Ticket Watcher EN
Midnight Commander EN Готов Готов
UXTerm EN Ну какая тут локализация, в самом деле И документация Нафиг он в дистрибутиве?
XTerm xterm EN То же, что в UXTerm И документация Нафиг он в дистрибутиве?
Виртуализатор VirtualBox RU Готов Нет реакции на выбор пункта меню со справкой
История потребления RU Готов Щелчок по кнопке "Справка" ни к чему не приводит Перевод пункта меню чудовищен
Обозреватель файлов nautilus RU Надо доделывать (Правка - Параметры - Образцы) Надо доделывать (скриншоты, текст) В KDE дельфин называется диспетчером файлов
Программа просмотра журналов RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст) Перевод пункта меню чудовищен. Надо: "Просмотр журналов системы"
Редактор конфигурации RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст) Перевод пункта меню чудовищен. Надо: "Редактор параметров рабочей среды"
Редактор розделов GParted gparted RU Есть несколько непереведенных сообщений При выборе пункта меню, вызывающего справку, ничего не происходит; в /usr/share/doc/ только маленькое и невнятное README РОЗДЕЛОВ!!!
Системный монитор RU Готов Не переведено
Удаление программ RU Готов /usr/share/doc/wine-1.1.22/README.ru отсуствует, в отличие от de, fr и пр. Перевод пункта меню чудовищен. Нужен хоть намека на то, что это про WINE
Форматирование дискет RU Готов Готов

Стандартные

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
ALT Linux Многообещающее название пункта меню
QtEmu qtemu EN Нет Нет
StarDict stardict-gtk RU Зачем оно второй раз в меню?
Блокнот Wine RU Готов Не находит справку
Калькулятор RU Готов Надо доделывать (текст)
Командная строка Wine RU Готов
Менеджер архивов file-roller RU Готов Надо доделывать
Менеджер файлов RU Готов Не находит справку По названию непонятно, что это Wine
Пароли и ключи шифрования seahorse Готов Надо доделывать (текст, немного)
Просмотр справки Wine RU "Не удалось выполнить процесс-потомок", так что ХЗ
Сделать снимок экрана RU Готов Надо доделывать (текст, немного)
Таблица символов gucharmap RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст)
Текстовый редактор gedit RU Готов (хотя названия цветовых схем не переведены) Надо доделывать (скриншоты, текст)
Терминал RU Готов Надо доделывать (скриншоты, текст)

В меню «Система»

Наименование Пакет В меню Перевод интерфейса Перевод документации Ответственный Что происходит Примечания
Bluetooth
CompizConfig Settings Manager - EN Не доделано По нажатию кнопки "Справка" ничего не происходит
Java Web Start
Privilege granting EN Не готов Отсутствует в принципе
Авторизации RU Готов Отсутствует в принципе
Внешний вид RU Готов Не доделано
Всплывающие оповещения RU Не готов Нет кнопки вызова справки Падает при предпросмотре (Preview)
Вспомогательные технологии RU Готов Не доделано
Запускаемые приложения RU Готов Нет кнопки вызова справки
Звук
Клавиатура RU Готов Не доделано
Комбинации клавиш клавиатуры RU Готов Не доделано
Менеджер устройств Bluetooth RU Надо доделывать Лезет за англоязычной справкой в сеть
Мышь RU Готов Не доделано
Настройки печати RU Нет Нет Да соберите вы уже 1.4.0
Настройки Wine
Обо мне RU Готов Нет кнопки вызова справки
Окна RU Готов Не доделано
Предпочтительные приложения RU Готов Не доделано
Менеджер пакетов (Synaptic) RU Готов Пытается вызвать Yelp, но не находит его, так что ХЗ; в /usr/share/doc/ на русском ничего, на EN - жалкое подобие руководства пользователя