Уровень локализации ПО/50-GNOME: различия между версиями

Материал из ALT Linux Wiki
(Новая страница: «=Аудио и видео= {| class="wikitable" |- ! Наименование ! Пакет ! В меню ! Перевод интерфейса ! Перевод до...»)
 
(Содержимое страницы заменено на «Уровень локализации ПО GNOME можно посмотреть на сайте gnome: https://wiki.gnome.org/Tran…»)
Метка: замена
 
(не показано 15 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
=Аудио и видео=
Уровень локализации ПО GNOME можно посмотреть на сайте gnome: https://wiki.gnome.org/TranslationProject/LocalisationGuide
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| Лицензионное соглашение (Adobe Flash Pplugin EULA)
| —
| RU
| —
| —
| —
| —
| Зачем оно вообще в меню?
|-
| Audacity
| audacity
| EN
| Готово
| Документация на английском не готова
| Прокудин
| —
| —
|-
| Kino
| kino
| RU
| Надо доделывать
| Не переведено
| —
| —
| Версия 1.3.3 и правда текущая?
|-
| Видеопроигрыватель
| totem
| RU
| Готово
| Надо доделывать
| —
| —
| —
|-
| Звукозапись
| gnome-media
| RU
| Готово
| Надо доделывать
| —
| —
| —
|-
| Музыкальный проигрыватель Rhythmbox
| rhythmbox
| RU
| Надо доделывать (Параметры - Подкасты)
| Надо доделывать
| —
| —
| —
|-
| Приложение для записи дисков Brasero
| brasero
| RU
| Готово
| Надо доделывать
| —
| —
| —
|-
| Регулятор громкости
| gnome-media
| RU | Готово
| Надо доделывать
| —
| —
| —
|-
|}
 
=Графика=
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| Dia — Редактор диаграмм
| dia
| RU
| Не готово, патч Липатову давно отправлен, но не применен
| Не готово
| —
| —
| —
|-
| Редактор изображений (GIMP)
| gimp
| EN
| Готов
| Та, что в комплекте, без фрагментов на английском, но соответствует GIMP 2.4, более новая пока что не выпущена
| Прокудин
| Весь август вычитываю и доперевожу справку в git (2.6) [[Участник:Prokoudine|Prokoudine]] 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
| Возможно, нужна зависимость на gimp-gap (покадровое создание и редактирование видео), но там неполная локализация интерфейса. Зато есть краткий вводный курс на русском, который можно запаковать :) [[Участник:Prokoudine|Prokoudine]] 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
|-
| ImageMagick дисплей
| ImageMagick-tools
| RU, кривой
| Нет, и видимо невозможно
| Отсутствует в принципе
| —
| —
| —
|-
| Scribus (Development)
| scribus
| EN, готовится патч
| Нужен еще один патч локализации кроме уже отправленного
| Базовая справка (вводный курс + слои/режимы смешивания) готовится [[Участник:Prokoudine|Prokoudine]] 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
| Прокудин
| Работаю, фигли [[Участник:Prokoudine|Prokoudine]] 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
| По хорошему, сначала нужно сделать нормальную справку на английском
|-
| UFRaw
| ufraw
| —
| Готов (уточнить)
| Есть только на сайте и только на EN
| —
| —
| —
|-
| Графический интерфейс к PTBatcher
| hugin?
| RU
| Почти полный
| На английском
| Прокудин
| не хватает времени
| —
|-
| Программа для сканирования изображений
| xsane
| RU
| Неполный
| Документация отсутствует в принципе
| —
| —
| Старая версия (есть 0.997)
|-
| Просмотр документов
| evince
| RU
| Надо доделывать
| Надо доделывать (скриншоты)
| —
| —
| нет
|-
| Просмотр изображений
| eog
| RU
| Готов
| Надо доделывать
| —
| —
| —
|-
| Редактор 3D-моделей Blender (window-mode)
| —
| на четверть
| ХЗ где он включается, кроме того, он с 2004 года не обновлялся
| При выборе "Help - Manual" пытается загрузить сайт с руководством в вики
| —
| —
| Сделайте хотя бы так, чтобы он русскую часть вики с русским руководством грузил
|-
| Редактор векторной графики Inkscape
| inkscape
| RU
| Почти готов
| Уроки на русском, по ссылке на руководство есть ссылки на русские руководства
| Прокудин
| Понемногу доделываю локализацию [[Участник:Prokoudine|Prokoudine]] 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
| Inkscape лучше собирать без --enable-inkboard - все равно не работает толком
|-
| Сшиватель панорам Hugin
| hugin
| RU
| Готов
| Есть только на EN и IT
| Прокудин
| Слишком много документации для перевода
| В принципе, можно запаковать мои переводы уроков по Hugin [[Участник:Prokoudine|Prokoudine]] 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
|-
| Управление фотографиями в F-Spot
| f-spot
| RU
| Надо доделывать
| Справка на английском устарела
| —
| —
| Есть более новая версия (0.6.1.1)
|-
|}
 
=Игры=
 
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| Гнометрис
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Двадцать одно
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Клоцки
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Маджонг
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Минёр
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| Минёр работает с минами. Сапёр работает с минами. "Но есть нюанс" (цэ)
|-
| Пасьянс Айслериот
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Пасьянс Свободная ячейка
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Роботы
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Сапёр
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Судоку
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Тали
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Тетравекс
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Тот же GNOME
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Цветные линии
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Червячок
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Четыре-в-ряд
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Шахматы
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Ягно
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
|}
 
=Интернет=
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| BitTorrent клиент Transmission
| transmission-qt
| Как бы RU
| Готов
| Лезет в сеть, причем за справкой по версии на GTK+
| —
| —
| Зачем-то установлен интерфейс на Qt, хотя есть интерфейс на GTK+, установлена версия 1.73 (проверить новизну)
|-
| ELinks
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Kerberos Ticket Watcher
| —
| EN
| Переведено всё, но коряво
| Кнопки/Меню вызова справки нет
| —
| —
| —
|-
| Lftp
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Linux DC++
| —
| EN
| Локализации нет
| Кнопки/Меню вызова справки нет
| —
| —
| —
|-
| LogJam
| —
| EN
| Готов
| Кнопки/Меню вызова справки нет, автор пишет в README, что интерфейс слишком очевиден, чтобы его описывать
| —
| —
| —
|-
| Lynx
| —
| —
| —
| —
| —
| —
| —
|-
| Веб-браузер (Mozilla Firefox)
| —
| RU
| Готов
| Лезет в сеть на русский раздел support.firefox.com
| —
| —
| —
|-
| Network Manager (nm-applet)
| —
| EN
| Готов
| Есть только краткий README на EN в /usr/share/doc/NetworkManager-0.7.1
| —
| —
| —
|-
| NX Client for Linux
| —
| EN
| Очевидно, нет
| ?
| —
| —
| —
|-
| NX Connection Wizard
| —
| EN
| Нет
| —
| —
| —
| —
|-
| NX Help on the Web
| —
| EN
| Не подразумевается
| Не подразумевается
| —
| —
| —
|-
| NX Session Administrator
| —
| EN
| Нет
| Кнопки/Меню вызова справки нет
| —
| —
| —
|-
| QTM
| —
| EN
| Локализация не предусмотрена, но добавляема. Частичный перевод текущей версии есть у меня [[Участник:Prokoudine|Prokoudine]] 12:14, 7 сентября 2009 (UTC)
| Документация отсутствует в принципе
| —
| —
| Собрана старая версия программы
|-
| Веб-браузер Epiphany
| epiphany
| RU
| Готов
| Надо доделывать (скриншоты, текст)
| —
| —
| —
|-
| Закладки браузера Epiphany
| epiphany
| RU
| Готов
| Надо доделывать (скриншоты, текст)
| —
| —
| —
|-
| Клиент обмена мгновенными сообщениями Pidgin
| pidgin
| RU
| Не готово, весьма
| Лезет в Сеть за справкой
| —
| —
| Kopete в KDE называется "Обмен мгновенными сообщениями"; только что выпущена версия 2.6.2
|-
| Новостной агрегатор Liferea
| liferea
| RU
| Надо доделывать (немного)
| Не переведено
| —
| —
| Akgregator в KDE называется "Чтение лент новостей"
|-
| Программный телефон Ekiga
| ekiga
| RU
| Готов
| Надо доделывать (скриншоты, текст)
| —
| —
| —
|-
|}
 
=Офис=
 
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| Cuneiform-Qt
| cuneiform-qt
| RU
| Готов
| Документация отсутствует в принципе
| —
| —
| —
|-
| GnuCash Finance Management
| gnucash
| EN
| Готов, но очень кривой
| Ругается, что не установлен пакет gnucash-docs, а там — ХЗ
| —
| —
| Есть нестабильная 2.3.5, но нужна ли она — ХЗ
|-
| OpenOffice.org Base
| —
| RU
| Готов
| Готов
| —
| —
| —
|-
| OpenOffice.org Calc
| —
| RU
| Готов
| Готов
| —
| —
| —
|-
| OpenOffice.org Draw
| —
| RU
| Готов
| Готов
| —
| —
| —
|-
| OpenOffice.org Impress
| —
| RU
| Готов
| Готов
| —
| —
| —
|-
| OpenOffice.org Math
| —
| RU
| Готов
| Готов
| —
| —
| —
|-
| OpenOffice.org Writer
| —
| RU
| Готов
| Готов
| —
| —
| —
|-
| StarDict GTK
| stardict-gtk
| EN
| Надо доделывать (диалог параметров программы, справка)
| Не переведено
| —
| —
| установлена версия 3.0.1 (проверить новизну)
|-
| Чтение электронных книг
| —
| RU
| Готов
| Готов
| —
| —
| —
|-
| Электронная почта и календарь Evolution
| —
| RU
| Готов
| Надо доделывать (скриншоты, текст)
| —
| —
| —
|-
|}
 
=Системные=
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| APT Indicator | apt-indicator | RU | Готов | Готов | — | — | — |
| Эмулятор DOS (DOSBox) | dosbox | — | — | — | — | — | — |
| Kerberos Ticket Watcher | — | EN | — | — | — | — | — |
| Midnight Commander | — | EN | Готов | Готов | — | — | — |
| UXTerm | — | EN | Ну какая тут локализация, в самом деле | И документация | — | — | — |
| XTerm | — | EN | То же, что в UXTerm | И документация | — | — | — |
| Виртуализатор VirtualBox | — | RU | Готов | Нет реакции на выбор пункта меню со справкой | — | — | — |
| История потребления | — | RU | Готов | Щелчок по кнопке "Справка" ни к чему не приводит | — | — | Перевод пункта меню чудовищен |
| Обозреватель файлов | nautilus | RU | Надо доделывать (Правка - Параметры - Образцы) | Надо доделывать (скриншоты, текст) | — | — | В KDE дельфин называется диспетчером файлов |
| Программа просмотра журналов | — | RU | Готов | Надо доделывать (скриншоты, текст) | — | — | Перевод пункта меню чудовищен. Надо: "Просмотр журналов системы" |
| Редактор конфигурации | — | RU | Готов | Надо доделывать (скриншоты, текст) | — | — | Перевод пункта меню чудовищен. Надо: "Редактор параметров рабочей среды" |
| Редактор розделов GParted | gparted | RU | Есть несколько непереведенных сообщений | При выборе пункта меню, вызывающего справку, ничего не происходит; в /usr/share/doc/ только маленькое и невнятное README | — | — | РОЗДЕЛОВ!!! |
| Системный монитор | — | RU | Готов | Не переведено | — | — | — |
| Удаление программ | — | RU | Готов | /usr/share/doc/wine-1.1.22/README.ru отсуствует, в отличие от de, fr и пр. | — | — | Перевод пункта меню чудовищен. Нужен хоть намека на то, что это про WINE |
| Форматирование дискет | — | RU | Готов | Готов | — | — | — |
|-
|}
 
=Стандартные=
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| ALT Linux | — | — | — | — | — | — | Многообещающее название пункта меню |
| QtEmu | qtemu | EN | Нет | Нет | — | — | — |
| StarDict | stardict-gtk | RU | — | — | — | — | Зачем оно второй раз в меню? |
| Блокнот Wine | — | RU | Готов | Не находит справку | — | — | — |
| Калькулятор | — | RU | Готов | Надо доделывать (текст) | — | — | — |
| Командная строка Wine | — | RU | Готов | — | — | — | — |
| Менеджер архивов | file-roller | RU | Готов | Надо доделывать | — | — | — |
| Менеджер файлов | — | RU | Готов | Не находит справку | — | — | По названию непонятно, что это Wine |
| Пароли и ключи шифрования | seahorse | Готов | Надо доделывать (текст, немного) | — | — | — | — |
| Просмотр справки Wine | — | RU | "Не удалось выполнить процесс-потомок", так что ХЗ | — | — | — | — |
| Сделать снимок экрана | — | RU | Готов | Надо доделывать (текст, немного) | — | — | — |
| Таблица символов | gucharmap | RU | Готов | Надо доделывать (скриншоты, текст) | — | — | — |
| Текстовый редактор | gedit | RU | Готов (хотя названия цветовых схем не переведены) | Надо доделывать (скриншоты, текст) | — | — | — |
| Терминал | — | RU | Готов | Надо доделывать (скриншоты, текст) | — | — | — |
|-
|}
 
=В меню «Система»=
 
{| class="wikitable"
|-
! Наименование
! Пакет
! В меню
! Перевод интерфейса
! Перевод документации
! Ответственный
! Что происходит
! Примечания
|-
| Bluetooth |  |  |  |  |  |  |  |
| CompizConfig Settings Manager | - | RN | Готов | По нажатию кнопки "Справка" ничего не происходит |  |  |  |
| Java Web Start |  |  |  |  |  |  |  |
| Privilege granting |  |  |  |  |  |  |  |
| Авторизации |  |  |  |  |  |  |  |
| Внешний вид |  |  |  |  |  |  |  |
| Всплывающие оповещения |  |  |  |  |  |  |  |
| Вспомогательные технологии |  |  |  |  |  |  |  |
| Запускаемые приложения |  |  |  |  |  |  |  |
| Звук |  |  |  |  |  |  |  |
| Клавиатура |  |  |  |  |  |  |  |
| Комбинации клавиш клавиатуры |  |  |  |  |  |  |  |
| Менеджер устройств Bluetooth | - | RU | Надо доделывать | Лезет за англоязычной справкой в сеть |  |  |  |
| Мышь |  |  |  |  |  |  |  |
| Настройки печати | - | RU | Нет | Нет |  |  | Да соберите вы уже 1.4.0 |
| Настройки Wine |  |  |  |  |  |  |  |
| Обо мне |  |  |  |  |  |  |  |
| Окна |  |  |  |  |  |  |  |
| Предпочтительные приложения |  |  |  |  |  |  |  |
| Менеджер пакетов (Synaptic) | — | RU | Готов | Пытается вызвать Yelp, но не находит его, так что ХЗ; в /usr/share/doc/ на русском ничего, на EN - жалкое подобие руководства пользователя | — | — | — |
|-
|}
 
{{Category navigation|title=Localization|category=Localization}}

Текущая версия от 11:49, 14 сентября 2018

Уровень локализации ПО GNOME можно посмотреть на сайте gnome: https://wiki.gnome.org/TranslationProject/LocalisationGuide