Simply/6.0/Локализация: различия между версиями
< Simply
м (→Меню: ещё один дубль в меню) |
|||
Строка 468: | Строка 468: | ||
# Дублирование отдельных пунктов. Вероятно, это связано с [https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=13767 #13767] | # Дублирование отдельных пунктов. Вероятно, это связано с [https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=13767 #13767] | ||
## ''Графика > Программы просмотра > Gthumb'' и ''Графика > Фото > Gthumb'' | ## ''Графика > Программы просмотра > Gthumb'' и ''Графика > Фото > Gthumb'' | ||
## ''Мультимедиа > Видеоплееры > GNOME MPlayer'' и ''Мультимедиа > Телевидение и радио > GNOME MPlayer'' | |||
## ''Офис > Другие > Мировое время Orage'' и ''Офис > Часы > Мировое время Orage'' | ## ''Офис > Другие > Мировое время Orage'' и ''Офис > Часы > Мировое время Orage'' | ||
# Разный подход к именованию пунктов меню. Например, ''Графика > Программы просмотра > Gthumb'' и ''Графика > Программы просмотра > Просмотр документов'', т.е. смесь называния конкретной программы и класса программы. | # Разный подход к именованию пунктов меню. Например, ''Графика > Программы просмотра > Gthumb'' и ''Графика > Программы просмотра > Просмотр документов'', т.е. смесь называния конкретной программы и класса программы. |
Версия от 21:14, 28 апреля 2011
Пояснения
Текущая версия документа написана по мотивам сборки от 21 апреля 2011.
Приложения
Настройки
Наименование | Пакет | В меню | Перевод интерфейса | Перевод документации | Ответственный | Что происходит | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
Графика
Наименование | Пакет | В меню | Перевод интерфейса | Перевод документации | Ответственный | Что происходит | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
GIMP | gimp | EN, можно оставить | готово | документация не включена в поставку | ХЗ | ХЗ | — |
gThumb | gthumb | EN | готово | документации в дистрибутиве нет никакой | ХЗ | ХЗ | В локализации есть непринципиальные отклонения от правил перевода. Пользовательская документация на английском существует, но на русский не переведена. |
Просмотр документов | evince | RU | есть недоделки, см. примечания | документации в дистрибутиве нет никакой | ХЗ | ХЗ | Название программы в заголовке окна не переведено. Не все фильтры открываемых типов файлов переведены. Пользовательская документация на русском существует, но в дистрибутив не положена. |
Программа для сканирования изображений | xsane | RU | за отсутствием сканера пока непонятно | документация только на английском | ХЗ | ХЗ |
Инструменты
Наименование | Пакет | В меню | Перевод интерфейса | Перевод документации | Ответственный | Что происходит | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Менеджер архивов | file-roller | RU | Не переведены отдельные пункты меню | Документации в дистрибутиве нет никакой | ХЗ | ХЗ | Пользовательская документация на русском существует (72%), но в дистрибутив не положена. |
LibreOffice Управление принтером | ХЗ | корявый RU | готово | справка из диалога не вызывается | ХЗ | ХЗ | Пункт меню должен называться «Управление принтером в LibreOffice» |
Диалог печати Xfce4 | ХЗ | RU | временно недоступно | временно недоступно | ХЗ | ХЗ | — |
Диспетчер задач Xfce4 | ХЗ | RU | готово | из документации — только README в /usr/share/doc/xfce4-taskmanager | ХЗ | ХЗ | — |
Диспетчер печати Xfce4 | ХЗ | RU | готово, хотя есть что поправить по мелочи | справка не предусмотрена | — | — | — |
Массовое переименование | ХЗ | RU | готово, но перевод корявый | справка не предусмотрена | ХЗ | ХЗ | — |
Снимок экрана | ХЗ | RU | готово | русская локализация в /usr/share/doc/xfce-utils/html/ отсутствует | — | — | — |
Терминал | ХЗ | RU | готово | Ошибка при вызове справки. Сама справка есть. | ХЗ | ХЗ | — |
Установка RPM | ХЗ | RU | готово | справка не предусмотрена | ХЗ | ХЗ | — |
Brasero | brasero | EN | готово | Пользовательская документация на русском существует (88%), но в дистрибутив не положена. | — | — | — |
Поиск приложений | ХЗ | RU | готово, но есть что исправить по мелочи | справка не предусмотрена | — | — | — |
Текстовый редактор medit | medit | RU | локализацию нужно исправлять и доделывать | документация предусмотрена только на английском, к тому же, не открывается | ХЗ | ХЗ | — |
Файловый менеджер Thunar | thunar | RU | готово | документация на русском есть, но не открывается при вызове через меню | — |
Мультимедиа
Наименование | Пакет | В меню | Перевод интерфейса | Перевод документации | Ответственный | Что происходит | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
GNOME MPlayer | ХЗ | EN | надо доделывать | справка не предусмотрена | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
Офис
Наименование | Пакет | В меню | Перевод интерфейса | Перевод документации | Ответственный | Что происходит | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
Сеть
Наименование | Пакет | В меню | Перевод интерфейса | Перевод документации | Ответственный | Что происходит | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
Система
Наименование | Пакет | В меню | Перевод интерфейса | Перевод документации | Ответственный | Что происходит | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
— | — | — | — | — | — | — | — |
Меню
Общие замечания по меню:
- Дублирование отдельных пунктов. Вероятно, это связано с #13767
- Графика > Программы просмотра > Gthumb и Графика > Фото > Gthumb
- Мультимедиа > Видеоплееры > GNOME MPlayer и Мультимедиа > Телевидение и радио > GNOME MPlayer
- Офис > Другие > Мировое время Orage и Офис > Часы > Мировое время Orage
- Разный подход к именованию пунктов меню. Например, Графика > Программы просмотра > Gthumb и Графика > Программы просмотра > Просмотр документов, т.е. смесь называния конкретной программы и класса программы.
- Избыточная вложенность:
- Настройки > Оборудование > Печать > Печать
- Инструменты > Архивация > Сжатие > Менеджер архивов
- Странная иерархия: масса примеров, где во вложенном меню один пункт плюс ещё одно вложенное меню, где ещё один пункт меню. Кроме того, XSane зачем-то засунут в «Распознавание текста».
- Ошибки в правописании. «2D графика» пишется через дефис.